Avril-Mai 2007: Difference between revisions
From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
<font color=#0000aa>'''O Toulouse'''</font> | <font color=#0000aa>'''O Toulouse'''</font> | ||
:Nos dernières semaines en France arrivent vite. Et elles ne sont pas sans événements : les élections présidentielles et les réactions des Toulousains ont ajouté un peu de piment à la période d'examens. Essayons de profiter de la ville, de la culture, de la vie à Toulouse avant notre retour aux Etats-Unis. Même si nous somme heureux de rentrer, le charme et la chaleur de cette ville vont nous manquer. | |||
:Je souhaite à toutes et à tous un bon retour. Je suis ravie d'avoir partagé cette année avec vous tous : je garderai de beaux souvenirs de cette année passée à Toulouse, en large partie grâce aux étudiants de ce programme. Merci aussi à Sylvie Toux, à Laura Raynaud, et à Gersende Vuillamy pour leur encouragement, pour vleur patience et pour tous leur efforts pour nous accueillir. | |||
:A tout le monde, je souhaite bon courage pour la suite et gros bisous! | |||
:::--Anna Cumbie, rédactrice | :::--Anna Cumbie, rédactrice | ||
<font color=#0000aa>''' | <font color=#0000aa>'''La Facilité de transport rendra Toulouse plus Charmante'''</font> | ||
:::-- | :Les futurs étudiants du programme de Dickinson en France vont connaître un centre-ville complètement différent de celui des étudiants de cette année et des années précédentes. Le centre-ville est l’endroit où se ruent les Toulousains et les touristes pour profiter des jours ensoleillés. Mais avec tout le va-et-vient autour des cafés de la place Esquirol ou de la place du Capitole les rues et les trottoirs sont souvent difficiles à emprunter à pied et même à vélo. | ||
:Cependant, suite à l’installation de la deuxième ligne du métro, ces rues problématiques seront le sujet d’un relooking extrême. Conscient des nouvelles convenances de la ligne B, le maire de Toulouse a lancé un concours d’urbanisme l’été dernier auprès de la zone intérieure des boulevards pour faciliter la vie des piétons, cependant le gagnant ne sera pas choisi avant 2008. Face au problème de timing des travaux du métro – fin juin 2007 et à la prise de décision tardive du gagnant du concours, la rue de l’Alsace Lorraine changera temporairement avant la fin du concours. | |||
:Le responsable du nouveau visage de cette rue célèbre est Pierre Roca d’Huyteza. Comme d’Huyteza est Toulousain il s’est sans doute rendu-compte du manque d’espace sur les trottoirs quand les Toulousains sortent en masse. Grâce à son génie, la rue de l’Alsace Lorraine accueillera un nouveau trottoir qui mesurera neuf mètres large. Ainsi, la rue ne sera plus une avenue toujours remplie de bus, voitures, scooters et poussettes ; elle va être transformée en une rue en sens unique. De plus, les bus seront tous détournés vers les grands boulevards. | |||
:Pour ceux qui connaissent déjà Toulouse, il est difficile d’imaginer la Rue de l’Alsace Lorraine et la Rue de Metz sans le bruit des klaxonnes des bus mais aussi d’imaginer que ces endroits soient plus accueillant pour les piétons - cependant ce n’est pas à dire que nous n’environs pas les étudiants qui auront la chance de profiter de ces améliorations. | |||
:::--Candace Casey | |||
<font color=#0000aa>''' | <font color=#0000aa>'''Le Roman de Moustapha en vente à Toulouse'''</font> | ||
: | :La librairie Ombres Blanches, située au 48 et 50 rue Gambetta et au 5 et 7 rue des Gestes, vous propose maintenant le livre de Moustapha Minte: "Moi, enfant-soldat, enceinte et séropositive". La librairie est ouverte du lundi au samedi de 10h à 19h. Pour en savoir plus, vous pouvez téléphoner à 05 34 45 53 33. Une douzaine de copies est en vente à la librairie. Pressez-vous, il n'y en aura pas pour tout le monde! | ||
:Nous félicitons l'auteur et nous lui souhaitons bon courage pour la suite. "Si vous voulez une copie dédicacée, sachez que c'est avec beaucoup de plaisir que je le ferai," dit Moustapha. | |||
:Bonne lecture! | |||
:'' | |||
: | |||
<font color=#0000aa>'''Les costumes de KKK et des grenouilles ivres : une procession religieuse en Espagne'''</font> | |||
:Je suis partie en Espagne dans l’attente de passer quelques jours sous le soleil espagnol et de me balader sur la grande plage qui longe le village de l’Escala, où mes grands-parents d’accueil ont une petite maison. Je ne voulais rien voir d’éducatif. Je voulais seulement pouvoir commander une sangria au bord de la mer. Le mercredi 4 avril, je suis alors partie avec ma mère d’accueil et Candace Casey,’08, dans la vieille voiture bruyante et fatiguée de ma mère d’accueil. Il pleuvait sur la route, et quand nous sommes arrivées à l’Escala, le soleil se cachait derrière un mur gris de nuages. Pas question, donc, de bronzer sur la plage. | |||
:Ainsi, privée donc de mon objectif de ne rien apprendre, j’ai tout de suite appris que la région catalane dans laquelle se trouve l’Escala offre une variété riche et unique de choses à faire avec ou sans soleil. | |||
:Comme c’était bientôt la fête de Pâques, et que l’Espagne reste non seulement très catholique mais très pratiquante, les processions de la semaine Sainte se sont déroulées pendant notre séjour en Espagne. Nous nous sommes donc trouvées à Verges, une petite commune qui reste la seule à avoir continué la tradition de la Danse des Morts dans toute l’Espagne. | |||
:Une heure après notre arrivée, pendant laquelle nous avons plus ou moins réussi à trouver une place parmi une large foule venue pour regarder la procession, j’ai entendu une fanfare qui avançait petit à petit, mais que je n’arrivais pas à voir. Après avoir passé quelques minutes en tournant la tête dans tous les sens pour trouver la source du bruit, j’ai enfin vu une cinquantaine de soldats habillés de vieux costumes rouges qui portaient des lances qui marchaient lentement, suivant le rythme doux de la batterie. Ensuite, Jésus est apparu, portant sa croix, et une scène de la Bible était reconstituée en catalan, une langue complètement à part de l’espagnol parlée ailleurs en Espagne. À part du mot « sangria, » je ne connais point le catalan, ni l’espagnol, et donc je n’ai rien compris. Je me demandais si ce serait une bonne idée d’étudier un peu cette langue. Comme cela, au moins, j’aurai pu comprendre ce qui se passait, au lieu d’avoir à poser sans cesse des questions à Candace. | |||
:En suivant la procession de Jésus et des soldats, j’ai vu des costumes que je ne souhaitais jamais voir hors d’une photo dans un livre qui portait sur la cruauté des hommes. Sont arrivés à peu près trente enfants, tous habillés en costumes blancs exactement comme ceux qui sont portés par le KKK aux Etats-Unis. Parmi les « oohs » et les « ahs » de la foule autour de nous, Candace et moi étions sures d’être tombées dans une autre dimension. Les enfants—sans doute fatigués par les heures d’attente que demanda cette procession—ont avancés peu à peu, tenant des bougies à la main. À travers les trous pour les yeux placés dans les chapeaux de leurs costumes effrayants, ils paraissaient assez mignons. | |||
:Après les enfants…intéressants, sont devenus lentement les Danseurs des Morts. Ils portaient des costumes noirs sur lesquels ont été peints des squelettes, et, au lieu de chapeaux, ils portaient des crânes. Ils dansaient suivant un rythme beaucoup plus lent et obsédant que celui des soldats. Les danseurs allaient si lentement, sautant à chaque étape et hésitant sur une jambe pendant quelques secondes avant de continuer, qu’ils m’ont fait penser à des grenouilles ivres. | |||
:Ayant vu des grenouilles ivres et des petits membres espagnols de KKK, je peux dire sans aucun doute qu’il n existe rien de comparable aux processions religieuses en Espagne. Le fait que nous étions les seules à être choquées par les costumes des enfants m’a fait sentir au début que j’étais trop loin de chez moi. Mais en revanche, l’idée qu’une partie du monde n’attache aucune importance à un chapeau blanc pointu qui cache le visage me rassure. | |||
:::--Kitt Squire | |||
Line 38: | Line 42: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
<font color=#0000aa>'''Le beau temps continue : Jardin Royal'''</font> | |||
<center>[[Image:Jardin royal.jpg|Photo par Heidi Kim]]</center> | |||
<font color=#0000aa>'''L’Ecole de Commerce de Toulouse : Un partenaire potentiel'''</font> | <font color=#0000aa>'''L’Ecole de Commerce de Toulouse : Un partenaire potentiel'''</font> | ||
Line 52: | Line 59: | ||
:::--Moustapha Minte | :::--Moustapha Minte | ||
<font color=#0000aa>'''Opportunité: "Work in France" Evénement 29 mai'''</font> | |||
:Le “Work in France” Career Fair aura lieu à Paris à l'Hôtel Intercontinental, lundi 29 mai 2007. Cette rencontre est destinée aux étudiants étrangers. Inscription obligatoire. | |||
:Venez parler aux représentants des firmes pour discuter des possibilités d'emploi ou de stages en France. | |||
:Pour renforcer votre candidature, il est suggéré d'apporter votre CV et de faire preuve de motivation. Les entretiens seront organisés à l'avance par les compagnies. | |||
:4 compagnies internationales seront présentes, et 100 étudiants recevront une invitation pour cette réunion. | |||
:Pour obtenir votre demande : www.internationaldesk.net | |||
:Ce "Work in France Fair" est un occasion unique particulièrement pour les étudiants étrangers. Les étudiants sélectionnés seront contactés par e-mail. | |||
:Pour en savoir plus : contact@internationaldesk.net | |||
<font color=#0000aa>'''Les anniversaires de mai'''</font> | |||
:'''8''' : Kacy | |||
:'''13''' : Julia | |||
:'''20''' : Heidi | |||
<font color=#0000aa>'''Les anniversaires de juin'''</font> | |||
:'''25''' : Meredith | |||
:'''27''' : Torie | |||
<font color=#0000aa>'''Les anniversaires de juillet'''</font> | |||
:'''1''' : Nora | |||
:'''4''' : Kitt | |||
:'''6''' : Anna | |||
:'''15''' : Candace | |||
:'''25''' : Nicholas | |||
<font color=#0000aa>'''Les anniversaires d'août'''</font> | |||
:'''22''' : Kate | |||
</td></tr></table> | </td></tr></table> |
Latest revision as of 13:00, 24 May 2007
O Toulouse
|
Le beau temps continue : Jardin Royal
Opportunité: "Work in France" Evénement 29 mai
Les anniversaires de juin
Les anniversaires de juillet
Les anniversaires d'août
|