Cat32Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Frymarkd (talk | contribs)
No edit summary
Francese (talk | contribs)
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
ămo (1):
'''amabo''' or '''amabo te:''' lit. I shall like you (if you say, do, etc., that for me).—Hence in entreaties = ''oro'', ''quaeso'', ''precor'', 'be so good, I pray, I entreat you'
dulcis, -e:
 
dēlĭcĭa, -ae, f.:
'''dulcis, -e:''' sweet
lĕpos, leporis, m.:
 
iŭbĕo, iubere, iussi, iussum:
'''dēlĭcĭae, -arum f. pl.:'''  pet, darling
vĕnĭo, venire, vēni, ventum:
 
mĕrīdĭo (1):
'''lĕpos, leporis, m.:''' charm, grace, wit; term of endearment
adjŭvo (1):
 
:
'''iŭbĕo, iŭbēre, iussi, iussum:''' order, bid
libeo, -ere:
 
fŏras:
'''vĕnĭo, vĕnīre, vēni, ventum:''' come
ăb-ĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum:
 
dŏmus, -ūs, f.:
'''mĕrīdĭo (1):''' take a siesta
mănĕo, -nere, -nsi, -nsum:
 
păro (1):
'''adiŭvo (1):''' help; make things easy
nŏvem:
 
contĭnŭus, -a, -um:
'''līmen, -ĭnis, n.:''' threshold, doorway
fŭtŭo, -uere -ui, -ūtum:
 
vērus, -a, -um:
'''obsĕro (1):''' place a bar across (a door), bolt
stătim:
 
prandĕo, -dere, -di, -sum:  
'''tăbella, -ae, f.:''' a small board; ''liminis tabella'', the door-sill, door-panel (?)
iăcĕo, -cere, -cŭi, -cĭtum:
 
sătur, -ŭra, -ŭrum:
'''libeo or lubeo, -ēre:''' intr. w/ dat. of person pleased: to be pleasing
sŭpīnus, -a, -um:
 
pertundo, -tundere, -tŭdi, -tūsum:
'''fŏras:''' adv. w/ vbs. of motion, to the outside, out
tŭnĭca, -ae, f.:
 
pallium, -i, n.:
'''ăbĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum:''' go away or out
 
'''dŏmus, -ūs, f.:''' home; house, family; ''domi'' (locative) = 'at home'
 
'''mănĕo, -nēre, -nsi, -nsum:''' remain, stay, wait
 
'''păro (1):''' furnish, supply; obtain
 
'''nŏvem:''' indecl. num. adj., nine
 
'''contĭnŭus, -a, -um:''' uninterrupted, in a row, continuous
 
'''fŭtūtĭo, ōnis, f.''' copulation
 
'''vērum:''' adversative conj., assenting to what has been said but adding a qualification: but in fact, but, actually
 
'''stătim:''' adv., immediately
 
'''prandĕo, -dēre, -di, -sum: ''' (pf. pple. in active sense) eat one's morning or midday meal, to lunch
 
'''iăcĕo, -cēre, -cŭi, -cĭtum:''' lie, recline
 
'''sătur, -ŭra, -ŭrum:''' well-fed; full
 
'''sŭpīnus, -a, -um:''' lying on the back; facing upwards; flat
 
'''pertundo, -tundĕre, -tŭdi, -tūsum:''' beat or bore a hole through, perforate
 
'''tŭnĭca, -ae, f.:''' tunic, a standard garment worn by both sexes
 
'''pallium, -i, n.:''' a rectangular cloth worn as an outer garment, Gk. ''himation''
 
[[Cat31Vocab|previous]] | [[Cat33Vocab|next]] | [[Catullus|main]]

Latest revision as of 21:29, 10 January 2013

amabo or amabo te: lit. I shall like you (if you say, do, etc., that for me).—Hence in entreaties = oro, quaeso, precor, 'be so good, I pray, I entreat you'

dulcis, -e: sweet

dēlĭcĭae, -arum f. pl.: pet, darling

lĕpos, leporis, m.: charm, grace, wit; term of endearment

iŭbĕo, iŭbēre, iussi, iussum: order, bid

vĕnĭo, vĕnīre, vēni, ventum: come

mĕrīdĭo (1): take a siesta

adiŭvo (1): help; make things easy

līmen, -ĭnis, n.: threshold, doorway

obsĕro (1): place a bar across (a door), bolt

tăbella, -ae, f.: a small board; liminis tabella, the door-sill, door-panel (?)

libeo or lubeo, -ēre: intr. w/ dat. of person pleased: to be pleasing

fŏras: adv. w/ vbs. of motion, to the outside, out

ăbĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum: go away or out

dŏmus, -ūs, f.: home; house, family; domi (locative) = 'at home'

mănĕo, -nēre, -nsi, -nsum: remain, stay, wait

păro (1): furnish, supply; obtain

nŏvem: indecl. num. adj., nine

contĭnŭus, -a, -um: uninterrupted, in a row, continuous

fŭtūtĭo, ōnis, f. copulation

vērum: adversative conj., assenting to what has been said but adding a qualification: but in fact, but, actually

stătim: adv., immediately

prandĕo, -dēre, -di, -sum: (pf. pple. in active sense) eat one's morning or midday meal, to lunch

iăcĕo, -cēre, -cŭi, -cĭtum: lie, recline

sătur, -ŭra, -ŭrum: well-fed; full

sŭpīnus, -a, -um: lying on the back; facing upwards; flat

pertundo, -tundĕre, -tŭdi, -tūsum: beat or bore a hole through, perforate

tŭnĭca, -ae, f.: tunic, a standard garment worn by both sexes

pallium, -i, n.: a rectangular cloth worn as an outer garment, Gk. himation

previous | next | main