Cat32Vocab: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''amabo''' or '''amabo te:''' lit. I shall like you (if you say, do, etc., that for me).—Hence in entreaties = ''oro'', ''quaeso'', ''precor'', 'be so good, I pray, I entreat you' | ||
'''dulcis, -e:''' sweet | '''dulcis, -e:''' sweet | ||
''' | '''dēlĭcĭae, -arum f. pl.:''' pet, darling | ||
'''lĕpos, leporis, m.:''' charm, grace, wit; term of endearment | '''lĕpos, leporis, m.:''' charm, grace, wit; term of endearment | ||
Line 15: | Line 15: | ||
'''adiŭvo (1):''' help; make things easy | '''adiŭvo (1):''' help; make things easy | ||
''' | '''līmen, -ĭnis, n.:''' threshold, doorway | ||
'''obsĕro (1):''' place a bar across (a door), bolt | |||
'''tăbella, -ae, f.:''' a small board; ''liminis tabella'', the door-sill, door-panel (?) | |||
'''libeo or lubeo, -ēre:''' intr. w/ dat. of person pleased: to be pleasing | '''libeo or lubeo, -ēre:''' intr. w/ dat. of person pleased: to be pleasing | ||
Line 21: | Line 25: | ||
'''fŏras:''' adv. w/ vbs. of motion, to the outside, out | '''fŏras:''' adv. w/ vbs. of motion, to the outside, out | ||
'''ăbĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum:''' go away or out | '''ăbĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum:''' go away or out | ||
'''dŏmus, -ūs, f.:''' home; house, family | '''dŏmus, -ūs, f.:''' home; house, family; ''domi'' (locative) = 'at home' | ||
'''mănĕo, -nēre, -nsi, -nsum:''' remain, stay, wait | '''mănĕo, -nēre, -nsi, -nsum:''' remain, stay, wait | ||
Line 33: | Line 37: | ||
'''contĭnŭus, -a, -um:''' uninterrupted, in a row, continuous | '''contĭnŭus, -a, -um:''' uninterrupted, in a row, continuous | ||
''' | '''fŭtūtĭo, ōnis, f.''' copulation | ||
''' | '''vērum:''' adversative conj., assenting to what has been said but adding a qualification: but in fact, but, actually | ||
'''stătim:''' adv., immediately | '''stătim:''' adv., immediately | ||
Line 45: | Line 49: | ||
'''sătur, -ŭra, -ŭrum:''' well-fed; full | '''sătur, -ŭra, -ŭrum:''' well-fed; full | ||
'''sŭpīnus, -a, -um:''' lying on the back; facing upwards; flat | '''sŭpīnus, -a, -um:''' lying on the back; facing upwards; flat | ||
'''pertundo, -tundĕre, -tŭdi, -tūsum:''' beat or bore a hole through, perforate | '''pertundo, -tundĕre, -tŭdi, -tūsum:''' beat or bore a hole through, perforate | ||
Line 52: | Line 56: | ||
'''pallium, -i, n.:''' a rectangular cloth worn as an outer garment, Gk. ''himation'' | '''pallium, -i, n.:''' a rectangular cloth worn as an outer garment, Gk. ''himation'' | ||
[[Cat31Vocab|previous]] | [[Cat33Vocab|next]] | [[Catullus|main]] |
Latest revision as of 21:29, 10 January 2013
amabo or amabo te: lit. I shall like you (if you say, do, etc., that for me).—Hence in entreaties = oro, quaeso, precor, 'be so good, I pray, I entreat you'
dulcis, -e: sweet
dēlĭcĭae, -arum f. pl.: pet, darling
lĕpos, leporis, m.: charm, grace, wit; term of endearment
iŭbĕo, iŭbēre, iussi, iussum: order, bid
vĕnĭo, vĕnīre, vēni, ventum: come
mĕrīdĭo (1): take a siesta
adiŭvo (1): help; make things easy
līmen, -ĭnis, n.: threshold, doorway
obsĕro (1): place a bar across (a door), bolt
tăbella, -ae, f.: a small board; liminis tabella, the door-sill, door-panel (?)
libeo or lubeo, -ēre: intr. w/ dat. of person pleased: to be pleasing
fŏras: adv. w/ vbs. of motion, to the outside, out
ăbĕo, -īre, -ĭvi or -ii, -ītum: go away or out
dŏmus, -ūs, f.: home; house, family; domi (locative) = 'at home'
mănĕo, -nēre, -nsi, -nsum: remain, stay, wait
păro (1): furnish, supply; obtain
nŏvem: indecl. num. adj., nine
contĭnŭus, -a, -um: uninterrupted, in a row, continuous
fŭtūtĭo, ōnis, f. copulation
vērum: adversative conj., assenting to what has been said but adding a qualification: but in fact, but, actually
stătim: adv., immediately
prandĕo, -dēre, -di, -sum: (pf. pple. in active sense) eat one's morning or midday meal, to lunch
iăcĕo, -cēre, -cŭi, -cĭtum: lie, recline
sătur, -ŭra, -ŭrum: well-fed; full
sŭpīnus, -a, -um: lying on the back; facing upwards; flat
pertundo, -tundĕre, -tŭdi, -tūsum: beat or bore a hole through, perforate
tŭnĭca, -ae, f.: tunic, a standard garment worn by both sexes
pallium, -i, n.: a rectangular cloth worn as an outer garment, Gk. himation