Patagonia: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
== '''Patagonia Mosaic Worksite''' ==
== '''Patagonia Mosaic Worksite''' ==


A COUPLE TO CHECK FROM THE EDUCATION SECTION
http://www.bjbcgs.cn
Galería de imágenes
 
 
Hasta la fecha el Proyecto Mosaico de Patagonia ha digitalizado varios miles de imágenes y documentos de archivos personales, familiares, de organizaciones diversas, así como de colecciones públicas. Estas galerías presentan una muestra de las imágenes de esa colección más amplia. Las fotografías seleccionadas para las galerías provienen de diversas colecciones del acervo digital del Mosaico de Patagonia. Dado que se trata de una muestra, no incluímos aquí descripciones detalladas. El interesado encontrará un número identificatorio que puede usarse para una realizar una búsqueda en el archivo general de la Colección Digital del Mosaico de Patagonia disponible en el Centro de de Información.
 
Las galerías que siguen representan algunos de los temas que incluye la colección general pero no pretende ser una muestra exhaustiva. Algunas imágenes han sido cortadas, tratadas, y/o reparadas.
 
 
Familias (10 imágenes)  Gente (21 imáges)
 
Trabajo (15 imáges)  Paisajes (21 imáges)
 
 
(JOHN, PLEASE CORRECT ANABELLA´S NAME IN THE IMAGE YOU CREATED FOR THE INTRODUCTION--WHICH, BY THE WAY, I LIKE A LOT, IT IS FROM HER PICTURE, RIGHT?).
 
 
Anabella Atach
 
"Migraciones judías y la Asociación Israelita de Comodoro Rivadavia, Argentina"
 
__________________________________________________________________________
 
That is the index page - here are some "bits" I need for the galleries themselves
 
 
'''Click on any photograph.
 
Haga clic en cualquier fotografía.
 
'''New window will open.'''


Maria de Mendonca remembers, for example:
Se abrirá una nueva ventana.


Mi padre ya trabajaba en Diadema. .... mi padre manejaba un auto para llevarnos al colegio. La mitad de año no iba porque nevaba o llovía o porque antes las clases eran en invierno. 
... ibamos al Cañador Perdido, porque era un campamento de YPF. Era muy lejos.... Después, ya cuando empezaron a llegar más familias entonces Diadema pusó un coche para que fueramos a la misma Diadema, a la central."


(My father worked in Diadema....my father drove us to school. Half way through the school year we didn't go because it was snowing, or raining, or because it was before the classes were in the winter. ...We went to Canador Perdido because it (the school) was part of the YPF town (where they lived). It was very far....Afterwards, when more families began to arrive, Diadema provided transportation so that we went to the (school) in Diadema, the center)
'''May been viewed singly or as a slide show.'''
____________


Puede verse individualmente o como show de diapositivas


Jasmin Sanchez: A little curiosity, do you remember any poetry from school?


Tenorio Montes: Yes, there is a poem, Cuban.
'''PHOTOGRAPHIC GALLERY'''
        "Cultivo una Rosa Blanca"
        Cultivo una rosa blanca
        En julio como en enero
        Para el amigo sincero
        Que me da su mano franca


        Y para el cruel que me arranca
Galería fotográfica
        El corazón con que vivo
        Cardo ni ortiga cultivo
        cultivo una rosa blanca


Josè Martí


Marcelo Borges: This is from school?
'''Return to Gallery Home'''
TM: Yes, yes
__________
AND, FINALLY, KALPACHIEFF
Bueno aca, en la primaria teníamos de primer inferior hasta sexto. Ibamos a la manana de, de..cuarto..no de tercer grado a sexto, a la mañana, y de primer inferior a tercer grado íbamos por la tarder...apredían todo la primaria...todo la primaria..si..si..despues cuando fuí a la secundaria ya era industrial. Teníamos ..eh..clase a la mañana y oral digamos, y a la tarde taller, practica. ....cuando termine ahí, empece a trabajar enseguida, si empece trabajar enseguida hasta los 20, porque despues me fui al servicio militar.


(Well here, in the elementary school we had first to sixth grade. We went during the morning, from...fourth...no third to sixth (grade), during the morning, and the first to third grade we went during the afternoon. They learned everything of the elementary level, yes....yes, afterwards when I went to the secondary level it was "industry." We had...eh...classes during the morning and speech (we say), and in the afternoon the workshop (mechanics, electronics...), practice...when I finished there, I immediately begin work, yes I began to work immediately, until 20 years old, because afterwards I joined the military)
Volver al inicio de la Galería

Latest revision as of 18:51, 12 April 2010


Patagonia Mosaic Worksite

http://www.bjbcgs.cn

Galería de imágenes


Hasta la fecha el Proyecto Mosaico de Patagonia ha digitalizado varios miles de imágenes y documentos de archivos personales, familiares, de organizaciones diversas, así como de colecciones públicas. Estas galerías presentan una muestra de las imágenes de esa colección más amplia. Las fotografías seleccionadas para las galerías provienen de diversas colecciones del acervo digital del Mosaico de Patagonia. Dado que se trata de una muestra, no incluímos aquí descripciones detalladas. El interesado encontrará un número identificatorio que puede usarse para una realizar una búsqueda en el archivo general de la Colección Digital del Mosaico de Patagonia disponible en el Centro de de Información.

Las galerías que siguen representan algunos de los temas que incluye la colección general pero no pretende ser una muestra exhaustiva. Algunas imágenes han sido cortadas, tratadas, y/o reparadas.


Familias (10 imágenes) Gente (21 imáges)


Trabajo (15 imáges) Paisajes (21 imáges)


(JOHN, PLEASE CORRECT ANABELLA´S NAME IN THE IMAGE YOU CREATED FOR THE INTRODUCTION--WHICH, BY THE WAY, I LIKE A LOT, IT IS FROM HER PICTURE, RIGHT?).


Anabella Atach

"Migraciones judías y la Asociación Israelita de Comodoro Rivadavia, Argentina"

__________________________________________________________________________

That is the index page - here are some "bits" I need for the galleries themselves


Click on any photograph.

Haga clic en cualquier fotografía.

New window will open.

Se abrirá una nueva ventana.


May been viewed singly or as a slide show.

Puede verse individualmente o como show de diapositivas


PHOTOGRAPHIC GALLERY

Galería fotográfica


Return to Gallery Home

Volver al inicio de la Galería