HoraceSatires1.6.40-48Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Francese (talk | contribs)
No edit summary
Francese (talk | contribs)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<center>[[Horace Satires 1.6|Back to 1.6]] | [[Horace Satires]] </center>
[[HoraceSatires1.6.27-39Vocab|previous list]]
__NOTOC__
 
----
col-lēga, -ae m: colleague  
collega, -ae m: colleague  


grădus, -ūs m.: a step, stage, degree
grădus, -ūs m.: a step, stage, degree
Line 8: Line 7:
plaustrum (plostrum) -i, n.: a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart
plaustrum (plostrum) -i, n.: a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart


ducenta: 200
dŭcenti, ae, a: two hundred;  for a large number (indefinite)


concurro, -ere, -curri, -cursum: assemble together in multitudes, to rush or flock together in crowds   
concurro, -ere, -curri, -cursum: assemble together in multitudes, to rush or flock together in crowds   
Line 14: Line 13:
sŏno, -are, -ŭi, -ĭtum:  to sound, utter, give utterance to, speak, call, cry out, sing, pour forth
sŏno, -are, -ŭi, -ĭtum:  to sound, utter, give utterance to, speak, call, cry out, sing, pour forth


cornu, -us n.:  a bugle-horn, a horn, trumpet   
cornū, -ūs n.:  a bugle-horn, a horn, trumpet   


tŭba, -ae f.: a trumpet, esp. a war-trumpet (straight, while the cornu was curved)
tŭba, -ae f.: a trumpet, esp. a war-trumpet (straight, while the cornu was curved)
Line 25: Line 24:


tribunus, -i m.: tribuni militares or militum, tribunes of the soldiers, military tribunes; these were officers of the army, six to each legion, who commanded in turn, each two months at a time
tribunus, -i m.: tribuni militares or militum, tribunes of the soldiers, military tribunes; these were officers of the army, six to each legion, who commanded in turn, each two months at a time
[[HoraceSatires1.6.49-64Vocab|next list]]

Latest revision as of 14:48, 16 September 2010

previous list

col-lēga, -ae m: colleague

grădus, -ūs m.: a step, stage, degree

plaustrum (plostrum) -i, n.: a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart

dŭcenti, ae, a: two hundred; for a large number (indefinite)

concurro, -ere, -curri, -cursum: assemble together in multitudes, to rush or flock together in crowds

sŏno, -are, -ŭi, -ĭtum: to sound, utter, give utterance to, speak, call, cry out, sing, pour forth

cornū, -ūs n.: a bugle-horn, a horn, trumpet

tŭba, -ae f.: a trumpet, esp. a war-trumpet (straight, while the cornu was curved)

saltem (adv.): at least, at the least, at all events, anyhow

rōdo, -ere, -si, -sum: to gnaw; to backbite, slander, disparage

convictor, oris m.: he who lives with one, a table companion, messmate, familiar friend

tribunus, -i m.: tribuni militares or militum, tribunes of the soldiers, military tribunes; these were officers of the army, six to each legion, who commanded in turn, each two months at a time

next list