Cat12Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Frymarkd (talk | contribs)
No edit summary
Francese (talk | contribs)
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Ăsĭnĭus, -a, -um:
*indicates items in the [http://dcc.dickinson.edu/vocab/latin-alphabetical DCC Core Latin Vocabulary]
mănus, -ūs, f.:
sĭnister, -tra, -trum:
bellus, -a, -um:
ūtor, uti, usus sum:
jŏcus, -i, m.:
atque:
vīnum, -i, n.:
tollo, tollere, sustŭli, sublātum:
lintĕum, -i, n.:
neglĕgens, -entis:
salsus, -a, -um:
pŭto (1):
fŭgĭo, fugere, fūgi, fŭgĭtum:
ĭneptus, -a, -um:
quamvīs:
sordĭdus, -a, -um:
invĕnustus, -a, -um:
crēdo, -dere, -dĭdi, -dĭtum
frāter, -tris, m.:
furtum, -i, n.:
tălentum, -i, n.:
mūto (1):
vŏlo, velle, volui:
lĕpos, leporis, m.:


'''Ăsĭnĭus, -a, -um:''' belonging to the Roman ''gens Asinia'', Asinius Marrucinus


differtus, differta, differtumfull, filled/stuffed; stuffed full; filled/stretched out with stuffing; crowded
*'''mănus, -ūs, f.:''' hand
puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; child
 
facetia, facetiae Fwit, joke
*'''sĭnister, -tra, -trum:''' left; harmful, perverse, misguided
quarein what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence
 
hendecasyllabus, hendecasyllaba, hendecasyllabumverses consisting of eleven syllables
'''bellus, -a, -um:''' pretty, nice, fine, charming
trecenti -ae -a, trecentesimus -a -um, treceni -ae -a, trecentie(n)s
 
exspecto, exspectare, exspectavi, exspectatuslookout for, await; expect, anticipate, hope for
*'''ūtor, ūtī, ūsus sum:''' dep. w/ abl., use
linteus, lintea, linteumlinen-, of linen
 
remitto, remittere, remisi, remissussend back, remit; throw back, relax, diminish
'''iŏcus, -i, m.:''' joke, jest
moveo, movere, movi, motusmove, stir, agitate, affect, provoke, disturb
 
aestimatio, aestimationis Fvaluation, estimation of money value; value, price; assessment of damages
*'''atque:''' and
verumyes; in truth; certainly; truly, to be sure; however
 
mnemosynum, mnemosyni Nsouvenir, memorial
*'''vīnum, -i, n.: ''' wine
sodalis, sodaliscompanion, associate, mate, intimate, comrade, crony; accomplice, conspirator
 
sudarium, sudari(i) Nhandkerchief, napkin
*'''tollo, tollĕre, sustŭli, sublātum:''' pick up, carry off, steal
mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregard
 
munus, muneris Nservice; duty, office, function; gift; tribute, offering; bribes
'''lintĕum, -i, n.:''' linen cloth; napkin; sail
amo, amare, amavi, amatuslove, like; fall in love with; be fond of; have a tendency to
 
necesse, undeclinednecessary, essential; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
'''neglĕgens, -entis:''' careless
 
'''salsus, -a, -um:''' salty; witty, clever
 
*'''pŭto (1):''' think
 
*'''fŭgĭo, fŭgĕre, fūgi, fŭgĭtum:''' flee, escape
 
'''ĭneptus, -a, -um:''' foolish, gauche, awkward
 
*'''quamvīs:''' rel. adv., to any degree you like, as much as can be
 
'''sordĭdus, -a, -um:''' dirty, squalid, shabby, unbecoming, tacky, sordid
 
'''invĕnustus, -a, -um:''' not ''venustus'', unlovely, unattractive
 
*'''crēdo, -dĕre, -dĭdi, -dĭtum''' believe ('''+ dat.''')
 
*'''frāter, -tris, m.:''' brother, referring here to [http://en.wikipedia.org/wiki/Gaius_Asinius_Pollio_(consul_40_BC) Gaius Asinius Pollio], who went on after the date of this poem to be a noted Roman soldier, politician, orator, consul in 40 BC, patron of Vergil and Horace, and historian. His lost contemporary history provided much of the material for the historians Appian and Plutarch.
 
'''furtum, -i, n.:''' theft; any sneaky act
 
'''tălentum, -i, n.:''' a weight of silver used as a Greek unit of currency (@ 65 lbs.); a large sum of money
 
*'''mūto (1):''' change; in pass., w/ acc. of thing received in exchange & abl. of price paid, buy; exchange, take in exchange
 
*'''vŏlo, velle, volui:''' wish, be willing
 
'''lĕpos, lĕpōris, m.:''' charm, grace, wit
 
'''differtus, -a, -um:''' filled, stuffed
 
'''făcētĭa, -ae, f.:''' cleverness, wit
 
*'''quārē:''' interr. & rel. adv., on account of which thing; wherefore, therefore
 
'''hendĕcăsyllăbi, -ōrum, m.:''' eleven-syllable verses of poetry, esp. lines of poetry in the Phalaecian meter; cutting or sarcastic verses
 
'''trĕcenti, -ae, -a:''' three hundred
 
*'''exspecto (1):''' anticipate, expect, look out for
 
'''rĕmitto, -mittĕre, -mīsi, -missum:''' send back, return
 
*'''mŏvĕo, -ēre, mōvi, mōtum:''' move
 
'''aestĭmātĭo, -ōnis, f.:''' price, monetary value
 
'''vērum:''' adversative conj., but, rather, actually
 
'''mnēmŏsȳnum, -i, n.:''' keepsake, souvenir
 
'''sŏdālis, -is, m.:''' crony, buddy, comrade
 
'''sūdārĭum, -ii, n.:''' a cloth carried to wipe off sweat (''sudor''), also used as a napkin
 
'''Saetabus, -a, -um:''' of or made in [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0064:alphabetic+letter%3DS:entry+group%3D2 Saetabis], a town in [http://en.wikipedia.org/wiki/Hispania_Tarraconensis Hispania Tarraconensis].
 
'''Hiberi, -ōrum m. pl.:''' the Iberians or Spaniards. ''ex Hiberīs'' = 'from the country of the Spaniards'
 
*'''mitto, mittĕre, mīsi, missum:''' send
 
*'''mūnus, -ĕris, n.:'''  gift
 
*'''nĕcesse est:''' it is necessary (+ subjunctive)
 
*'''ut:''' as
 
[[Cat11Vocab|previous]] | [[Cat13Vocab|next]] | [[Catullus|main]]

Latest revision as of 12:15, 11 January 2013

Ăsĭnĭus, -a, -um: belonging to the Roman gens Asinia, Asinius Marrucinus

  • mănus, -ūs, f.: hand
  • sĭnister, -tra, -trum: left; harmful, perverse, misguided

bellus, -a, -um: pretty, nice, fine, charming

  • ūtor, ūtī, ūsus sum: dep. w/ abl., use

iŏcus, -i, m.: joke, jest

  • atque: and
  • vīnum, -i, n.: wine
  • tollo, tollĕre, sustŭli, sublātum: pick up, carry off, steal

lintĕum, -i, n.: linen cloth; napkin; sail

neglĕgens, -entis: careless

salsus, -a, -um: salty; witty, clever

  • pŭto (1): think
  • fŭgĭo, fŭgĕre, fūgi, fŭgĭtum: flee, escape

ĭneptus, -a, -um: foolish, gauche, awkward

  • quamvīs: rel. adv., to any degree you like, as much as can be

sordĭdus, -a, -um: dirty, squalid, shabby, unbecoming, tacky, sordid

invĕnustus, -a, -um: not venustus, unlovely, unattractive

  • crēdo, -dĕre, -dĭdi, -dĭtum believe (+ dat.)
  • frāter, -tris, m.: brother, referring here to Gaius Asinius Pollio, who went on after the date of this poem to be a noted Roman soldier, politician, orator, consul in 40 BC, patron of Vergil and Horace, and historian. His lost contemporary history provided much of the material for the historians Appian and Plutarch.

furtum, -i, n.: theft; any sneaky act

tălentum, -i, n.: a weight of silver used as a Greek unit of currency (@ 65 lbs.); a large sum of money

  • mūto (1): change; in pass., w/ acc. of thing received in exchange & abl. of price paid, buy; exchange, take in exchange
  • vŏlo, velle, volui: wish, be willing

lĕpos, lĕpōris, m.: charm, grace, wit

differtus, -a, -um: filled, stuffed

făcētĭa, -ae, f.: cleverness, wit

  • quārē: interr. & rel. adv., on account of which thing; wherefore, therefore

hendĕcăsyllăbi, -ōrum, m.: eleven-syllable verses of poetry, esp. lines of poetry in the Phalaecian meter; cutting or sarcastic verses

trĕcenti, -ae, -a: three hundred

  • exspecto (1): anticipate, expect, look out for

rĕmitto, -mittĕre, -mīsi, -missum: send back, return

  • mŏvĕo, -ēre, mōvi, mōtum: move

aestĭmātĭo, -ōnis, f.: price, monetary value

vērum: adversative conj., but, rather, actually

mnēmŏsȳnum, -i, n.: keepsake, souvenir

sŏdālis, -is, m.: crony, buddy, comrade

sūdārĭum, -ii, n.: a cloth carried to wipe off sweat (sudor), also used as a napkin

Saetabus, -a, -um: of or made in Saetabis, a town in Hispania Tarraconensis.

Hiberi, -ōrum m. pl.: the Iberians or Spaniards. ex Hiberīs = 'from the country of the Spaniards'

  • mitto, mittĕre, mīsi, missum: send
  • mūnus, -ĕris, n.: gift
  • nĕcesse est: it is necessary (+ subjunctive)
  • ut: as

previous | next | main