HoraceSatires1.6.27-39Vocab: Difference between revisions
From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Created page with '<center>Back to 1.6 | Horace Satires </center> __NOTOC__ ----' |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
---- | ---- | ||
impĕdĭo (inp-), -īre, -īvi or -ĭi, -ītum: to clasp, encircle | |||
crūs, ūris, n.: shin | |||
pellis, -is f.: leather, garment made of leather, shoe | |||
contĭnŭō: immediately, forthwith, directly, without delay, = statim | |||
aegroto (1): be sick, be ill | |||
hăbĕo, -ēre, -ŭi, -ĭtum: To hold, account, esteem, consider, regard a person or thing in any manner or as any thing; to think or believe a person or thing to be so or so | |||
īnĭcĭo, -icere, -iēci, -iectum: inspire, infuse, occasion, cause | |||
sūra, -ae f.:the calf of the leg. | |||
dēlūbrum, -i, n.: a temple, shrine, sanctuary | |||
ĭn-hŏnestus, -a, -um: dishonorable, disgraceful, shameful | |||
cōgo, -ere, cŏēgi, cŏactum: force, compel, constrain | |||
dē-ĭcĭo -iēci, -iectum: to throw or cast down; to hurl down |
Revision as of 20:05, 17 August 2010
impĕdĭo (inp-), -īre, -īvi or -ĭi, -ītum: to clasp, encircle
crūs, ūris, n.: shin
pellis, -is f.: leather, garment made of leather, shoe
contĭnŭō: immediately, forthwith, directly, without delay, = statim
aegroto (1): be sick, be ill
hăbĕo, -ēre, -ŭi, -ĭtum: To hold, account, esteem, consider, regard a person or thing in any manner or as any thing; to think or believe a person or thing to be so or so
īnĭcĭo, -icere, -iēci, -iectum: inspire, infuse, occasion, cause
sūra, -ae f.:the calf of the leg.
dēlūbrum, -i, n.: a temple, shrine, sanctuary
ĭn-hŏnestus, -a, -um: dishonorable, disgraceful, shameful
cōgo, -ere, cŏēgi, cŏactum: force, compel, constrain
dē-ĭcĭo -iēci, -iectum: to throw or cast down; to hurl down