HoraceSatires1.9.45-56Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Francese (talk | contribs)
Created page with 'nemo dexterius fortuna est usus. haberes 45 magnum adiutorem, posset qui ferre secundas, hunc hominem velles si tradere: dispeream, ni summosses omnis.' 'non isto vivimus illic, …'
 
Francese (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
nemo dexterius fortuna est usus. haberes 45
dexter, tĕra, tĕrum:  opportune, proper, suitable, fitting
magnum adiutorem, posset qui ferre secundas,
 
hunc hominem velles si tradere: dispeream, ni
utor, uti, usus sum: use(+abl.)
summosses omnis.' 'non isto vivimus illic,
 
quo tu rere, modo; domus hac nec purior ulla est
adiutor, -oris m.: helper
nec magis his aliena malis; nil mi officit, inquam, 50
 
ditior hic aut est quia doctior; est locus uni
sĕcundae, -ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts
cuique suus.' 'magnum narras, vix credibile.' 'atqui
 
sic habet.' 'accendis quare cupiam magis illi
dis-pĕrĕo, -ire, -ii: to go completely to ruin, to be lost or undone, to perish; ''dispeream'' si or nisi, 'may I perish, if or if not', a strong asseveration
proximus esse.' 'velis tantummodo: quae tua virtus,
 
expugnabis: et est qui vinci possit eoque 55
sum-mŏvĕo: to clear away, remove people standing in the way
difficilis aditus primos habet.' 'haud mihi dero:
 
rĕor, rēri, rătus sum: to believe, think, suppose, imagine, judge, deem
 
offĭcĭo (obf-), -ere, -fēci, -fectum: to hinder, oppose, thwart, obstruct
 
dīves, ĭtis, and dīs, dīte (comp. ditior): rich
 
narro (1): to say, speak, tell
 
vix (adv.): scarcely, barely
 
atqui: but anyhow, but any way or wise, yet, notwithstanding, however, rather, but now, but nevertheless, and yet
 
accendo -ere: to inflame a person or thing (by any thing), to set on fire, to kindle, to incite, rouse up
 
tantummŏdo: only, alone, merely
 
expugno (1): to take by assault, to storm, capture, reduce, subdue
 
eoque (adv.): and for that reason
 
ădĭtus, -ūs m.:approach, access, entrance, avenue
 
dē-sum, -fŭi, -esse: not to assist or serve, to desert one, to neglect a person or thing (+ dat.).
 
[[HoraceSatires1.9.57-66Vocab|next list]]

Revision as of 02:27, 19 August 2010

dexter, tĕra, tĕrum: opportune, proper, suitable, fitting

utor, uti, usus sum: use(+abl.)

adiutor, -oris m.: helper

sĕcundae, -ārum, f. (sc. partes), the second or inferior parts

dis-pĕrĕo, -ire, -ii: to go completely to ruin, to be lost or undone, to perish; dispeream si or nisi, 'may I perish, if or if not', a strong asseveration

sum-mŏvĕo: to clear away, remove people standing in the way

rĕor, rēri, rătus sum: to believe, think, suppose, imagine, judge, deem

offĭcĭo (obf-), -ere, -fēci, -fectum: to hinder, oppose, thwart, obstruct

dīves, ĭtis, and dīs, dīte (comp. ditior): rich

narro (1): to say, speak, tell

vix (adv.): scarcely, barely

atqui: but anyhow, but any way or wise, yet, notwithstanding, however, rather, but now, but nevertheless, and yet

accendo -ere: to inflame a person or thing (by any thing), to set on fire, to kindle, to incite, rouse up

tantummŏdo: only, alone, merely

expugno (1): to take by assault, to storm, capture, reduce, subdue

eoque (adv.): and for that reason

ădĭtus, -ūs m.:approach, access, entrance, avenue

dē-sum, -fŭi, -esse: not to assist or serve, to desert one, to neglect a person or thing (+ dat.).

next list