HoraceSatires1.5.20-26Vocab: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[HoraceSatires1.5.7-19Vocab|previous list]] | |||
adsum, adesse, affui: to be at or near a person or place, to be somewhere, to be present (opp. absum, to be distant, removed, absent). | adsum, adesse, affui: to be at or near a person or place, to be somewhere, to be present (opp. absum, to be distant, removed, absent). | ||
Latest revision as of 14:40, 14 September 2010
adsum, adesse, affui: to be at or near a person or place, to be somewhere, to be present (opp. absum, to be distant, removed, absent).
prō-cēdo, cessi, cessum, 3: to go forth or before, to go forwards, advance, proceed
linter, tris, f.: a boat, skiff
donec (conj.): until
cĕrĕbrōsus, -a, -um: having a madness of the brain, hare-brained, hotbrained, passionate
prō-sĭlĭo, -ere, -ŭi (less freq. īvi or ĭi): to leap or spring forth, to spring up
lumbus, i, m.: a loin.
sălignus, -a, -um: of willow or willowwood
fustis, -is m.: a knobbed stick, a cudgel, staff, club
dŏlo (1): to chip with an axe, to hew; fuste, i. e. to cudgel soundly, drub
dēmum (Adv.): at length, at last
ex-pōno, pŏsŭi, pŏsĭtum, 3: nautical t.t.: to set on shore, to land, disembark
lăvo, lāvi, lautum, lăvātum and lōtum: to wash, bathe
Fērōnĭa, ae, f.: an old Italian deity related to Tellus, the patroness of freedmen: several groves were dedicated to her, in which, on the festivals of the goddess, great markets were held. Her temple was 3 miles north of Terracina
lympha, -ae f.: water
prandeo, -Ēre, prandi, pransus: to eat breakfast or lunch
rēpo, psi, ptum, 3: creep, crawl
sŭb-ĕo, -īre, ĭi, ĭtum, īre: to come or go under any thing; to come or go up to, to approach, draw near, advance or proceed to a place.
impōno, pŏsŭi, pŏsĭtum, 3: to place, put, set, or lay into, upon or in a place
saxum, -i n.: rock
candeo, -Ēre, -ui: to be brilliant, glittering, to shine, glitter, glisten