Cat1Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Frymarkd (talk | contribs)
No edit summary
Frymarkd (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
dōno (1): present, grant, bestow
dōno (1): present, grant, bestow


lĕpĭdus -a -um: agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty
lĕpĭdus, -a, -um: agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty


nŏvus, a, um: new, fresh, young; unusual, extraordinary
nŏvus, -a, -um: new, fresh, young; unusual, extraordinary


lĭbellus, i, m.: little book
lĭbellus, -i, m.: little book


ārĭdus, a, um: dry  
ārĭdus, -a, -um: dry  
mŏdŏ: only, merely; just now/recently, lately; presently
mŏdŏ: only, merely; just now/recently, lately; presently


pumex, pumicis M pumice stone, similar volcanic rock
pūmex, -ĭcis, m.: pumice stone
 
expolio, expolire, expolivi, expolitus polish; refine
expŏlĭo, -īvi or -ĭi, -ītum: polish; refine
 
sŏlĕo, solĕre, -ĭtus: be in the habit of; become accustomed to
 
ălĭquid: to some degree/extent; somewhat


soleo, solere, solitus sum be in the habit of; become accustomed to
pŭto (1): think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle


aliquid to some degree/extent; somewhat
nūgae, -ārum, f.: trifles, nonsense; trash; frivolities; bagatelle
puto, putare, putavi, putatus think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle
nuga, nugae F trifles, nonsense; trash; frivolities; bagatelle
 
 
iam now, already, by/even now; besides
iam: now, already, by/even now; besides


tum then, next; besides; at that time
tum: then, next; besides; at that time


audeo, audere, ausus sum intend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, risk
audĕo, audĕre, ausus: intend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, risk


unus, una, unum (gen -ius) alone, a single/sole; some, some one; only; one set of
ūnus, ūna, ūnum (gen -ĭus) alone, a single/sole; some, some one; only; one set of


Italus, Itala, Italum of Italy, Italian
Italus, Itala, Italum of Italy, Italian


aevum, aevi N time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time
aevum, -i n.: time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time
 
tribus, tribus F third part of the people; tribe, hereditary division
 
explico, explicare, explicavi, explicatus unfold, extend; set forth, display, exhibit, explain, disentangle


cartus, carti M papyrus; record/letter, book/writing; thin metal sheet/leaf
trĭbus, -ūs f.: third part of the people; tribe, hereditary division


doctus, docta -um, doctior -or -us, doctissimus -a -um learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd
ex-plĭco (1): unfold, extend; set forth, display, exhibit, explain, disentangle


Iuppiter, Iovis M Jupiter; heavens/sky
cartus, -i m.: papyrus; record/letter, book/writing; thin metal sheet/leaf


laboriosus, laboriosa, laboriosum laborious, painstaking
doctus, -a -um: learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd


quare in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence
Iūppĭter, Iŏvis m.: Jupiter; heavens/sky


quisquis whoever; every one who; whoever it be; everyone; each
lăbōrĭōsus, -a, -um: laborious, painstaking


libellus, libelli M little/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publication
quārē: in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence


patrona, patronae F protectress, patroness
quisquis, quaeque, quodquod: whoever; every one who; whoever it be; everyone; each


virgo, virginis F maiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intact
pā̆trōna, -ae: protectress, patroness


plus, (gen.), plurismore; several. many
virgo, -ĭnis, f.: maiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intact


unus, una, unum (gen -ius) alone, a single/sole; some, some one; only; one set of
plūs, plūris: more; several. many


maneo, manere, mansi, mansus remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night
mănĕo, -nsi, -nsum: remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night


perennis, perennis, perenne continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal
pĕrennis, -is, -e: continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal


saeclum, saecli N age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century
saeclum, -i n.: age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century

Revision as of 16:44, 3 January 2011

dōno (1): present, grant, bestow

lĕpĭdus, -a, -um: agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty

nŏvus, -a, -um: new, fresh, young; unusual, extraordinary

lĭbellus, -i, m.: little book

ārĭdus, -a, -um: dry

mŏdŏ: only, merely; just now/recently, lately; presently

pūmex, -ĭcis, m.: pumice stone

expŏlĭo, -īvi or -ĭi, -ītum: polish; refine

sŏlĕo, solĕre, -ĭtus: be in the habit of; become accustomed to

ălĭquid: to some degree/extent; somewhat

pŭto (1): think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle

nūgae, -ārum, f.: trifles, nonsense; trash; frivolities; bagatelle

iam: now, already, by/even now; besides

tum: then, next; besides; at that time

audĕo, audĕre, ausus: intend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, risk

ūnus, ūna, ūnum (gen -ĭus) alone, a single/sole; some, some one; only; one set of

Italus, Itala, Italum of Italy, Italian

aevum, -i n.: time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time

trĭbus, -ūs f.: third part of the people; tribe, hereditary division

ex-plĭco (1): unfold, extend; set forth, display, exhibit, explain, disentangle

cartus, -i m.: papyrus; record/letter, book/writing; thin metal sheet/leaf

doctus, -a -um: learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd

Iūppĭter, Iŏvis m.: Jupiter; heavens/sky

lăbōrĭōsus, -a, -um: laborious, painstaking

quārē: in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence

quisquis, quaeque, quodquod: whoever; every one who; whoever it be; everyone; each

pā̆trōna, -ae: protectress, patroness

virgo, -ĭnis, f.: maiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intact

plūs, plūris: more; several. many

mănĕo, -nsi, -nsum: remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night

pĕrennis, -is, -e: continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal

saeclum, -i n.: age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century