Cat12Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Francese (talk | contribs)
No edit summary
Francese (talk | contribs)
No edit summary
Line 86: Line 86:


'''ut:''' as
'''ut:''' as
[[Cat11Vocab|previous]] | [[Cat13Vocab|next]] | [[Catullus|main]]

Revision as of 21:22, 10 January 2013

Ăsĭnĭus, -a, -um: belonging to the Roman gens Asinia, Asinius Marrucinus

mănus, -ūs, f.: hand

sĭnister, -tra, -trum: left; harmful, perverse, misguided

bellus, -a, -um: pretty, nice, fine, charming

ūtor, ūtī, ūsus sum: dep. w/ abl., use

iŏcus, -i, m.: joke, jest

atque: and

vīnum, -i, n.: wine

tollo, tollĕre, sustŭli, sublātum: pick up, carry off, steal

lintĕum, -i, n.: linen cloth; napkin; sail

neglĕgens, -entis: careless

salsus, -a, -um: salty; witty, clever

pŭto (1): think

fŭgĭo, fŭgĕre, fūgi, fŭgĭtum: flee, escape

ĭneptus, -a, -um: foolish, gauche, awkward

quamvīs: rel. adv., to any degree you like, as much as can be

sordĭdus, -a, -um: dirty, squalid, shabby, unbecoming, tacky, sordid

invĕnustus, -a, -um: not venustus, unlovely, unattractive

crēdo, -dĕre, -dĭdi, -dĭtum believe (+ dat.)

frāter, -tris, m.: brother, referring here to Gaius Asinius Pollio, who went on after the date of this poem to be a noted Roman soldier, politician, orator, consul in 40 BC, patron of Vergil and Horace, and historian. His lost contemporary history provided much of the material for the historians Appian and Plutarch.

furtum, -i, n.: theft; any sneaky act

tălentum, -i, n.: a weight of silver used as a Greek unit of currency (@ 65 lbs.); a large sum of money

mūto (1): change; in pass., w/ acc. of thing received in exchange & abl. of price paid, buy; exchange, take in exchange

vŏlo, velle, volui: wish, be willing

lĕpos, lĕpōris, m.: charm, grace, wit

differtus, -a, -um: filled, stuffed

făcētĭa, -ae, f.: cleverness, wit

quārē: interr. & rel. adv., on account of which thing; wherefore, therefore

hendĕcăsyllăbi, -ōrum, m.: eleven-syllable verses of poetry, esp. lines of poetry in the Phalaecian meter; cutting or sarcastic verses

trĕcenti, -ae, -a: three hundred

exspecto (1): anticipate, expect, look out for

rĕmitto, -mittĕre, -mīsi, -missum: send back, return

mŏvĕo, -ēre, mōvi, mōtum: move

aestĭmātĭo, -ōnis, f.: price, monetary value

vērum: adversative conj., but, rather, actually

mnēmŏsȳnum, -i, n.: keepsake, souvenir

sŏdālis, -is, m.: crony, buddy, comrade

sūdārĭum, -ii, n.: a cloth carried to wipe off sweat (sudor), also used as a napkin

Saetabus, -a, -um: of or made in Saetabis, a town in Hispania Tarraconensis.

Hiberi, -ōrum m. pl.: the Iberians or Spaniards. ex Hiberīs = 'from the country of the Spaniards'

mitto, mittĕre, mīsi, missum: send

mūnus, -ĕris, n.: gift

nĕcesse est: it is necessary (+ subjunctive)

ut: as

previous | next | main