Cat30Vocab: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Frymarkd (talk | contribs)
No edit summary
Francese (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 96: Line 96:


'''postmŏdo:''' adv., later
'''postmŏdo:''' adv., later
[[Cat29Vocab|previous]] | [[Cat31Vocab|next]] | [[Catullus|main]]

Latest revision as of 21:28, 10 January 2013

Alfenus, -i, m.: nomen gentile of P. Alfenus Varus and others

immĕmor, -ŏris: forgetful, heedless, feckless

atque: and

ūnănĭmus, -a, -um: sharing a single attitude, like-minded

falsus, -a, -um: untrue; deceitful

sŏdālis, -is, m.: crony, buddy, comrade

iam: adv., now

nĭhil, nīl: indecl. n., nothing; w/ adv. force, an emphatic form of non; not at all

mĭsĕrĕo, -ēre, -ŭi, -ĭtum: impers., feel sorry for; dep., have pity

dūrus, -a, -um: hard; harsh, pitiless; dull; wooden, heavy, solid

dulcis, -e: sweet

ămīcŭlus, -i, m.: dim. of amicus friend

prōdo, -dĕre -dĭdi, -dĭtum: thrust out; give up, abandon, betray

dŭbĭto (1): be in doubt; hesitate, scruple

fallo, fallĕre, fĕfelli, falsum: trick, deceive, mislead; pass., err

perfĭdus, -a, -um: treacherous, perfidious

impĭus, -a, -um: wicked, irreligious, without pietas

fallax, -ācis: treacherous, deceptive

caelĭcŏla, -ae, m. or f.: an inhabitan of heaven, god or goddess

plăcĕo, -cēre, -cŭi, -cĭtum: be pleasing to

neglĕgo, -ĕgĕre, -exi, -ectum: regard as of no consequence, be indifferent to, disregard, ignore, fail to respect

mĭser, -ĕra, -ĕrum: wretched, unhappy

dēsĕro, -rĕre -rŭi, -rtum: forsake, leave

mălus, -a, -um: bad, evil, malicious

ēheu: interj., Alas!

fĭdes, -ĕi, f.: tutelage, faith, trust; trustworthiness; promise

certus, -a, -um: fixed, definite, sure, unerring

tūtus, -a, -um: safe

iŭbĕo, iŭbēre, iussi, iussum: order, bid

ănĭma, -ae, f.: breath

trādo, trādĕre, -dĭdi, -dĭtum: hand down, consign, entrust, pass on

ĭnīquus, -a, -um: uneven; unfair, ill-disposed

indūco, -cĕre, -xi, -ctum: lead or bring in, admit

ămor, -ōris, m.: love; personified, the god of love

quăsĭ conj. with subjunctive., as if

mi: abbr. form of dat. mihi, to me; vocative masc. sg. of meus

nunc: adv., now

rē̆trăho, -hĕre -xi, -ctum: drag backwards; withdraw

ventus, -i, m.: wind

irrĭtus, -a, -um: not ratified, null and void; empty, unfulfilled, vain

fĕro, fĕrre, tŭli, lātum: bear, carry; endure, withstand; say; take, accept

nĕbŭla, -ae, f.: mist, cloud

āĕrĭus or āĕrĕus, -a, -um: of the air, airy

sĭno, sĭnĕre, sīvi, sĭtum: leave alone; allow

oblīviscor, -līviscī, -lītus sum: forget, w/ gen. or acc. of object forgotten

dĕus, -i, m.: god

mĕmĭni, -isse: (pf. used with pres. force) remember

paenĭtĕo, -ēre, -ui: cause dissatisfaction or regret (impers. const. w/ acc. of person affected & gen. of cause)

postmŏdo: adv., later

previous | next | main