VocabularyBG1.1: Difference between revisions

From Dickinson College Wiki
Jump to navigationJump to search
Ettlinga (talk | contribs)
No edit summary
Ettlinga (talk | contribs)
No edit summary
Line 3: Line 3:
Galli , ōrum m.: Gauls, people from Gaul.
Galli , ōrum m.: Gauls, people from Gaul.


dī-vĭdo, vīsi, vīsum, 3: divide
dī-vĭdo, -ĕre, vīsi, vīsum: divide


in-cŏlo, -lŭi, 3: to inhabit, dwell in
in-cŏlo, -ĕre, -lŭi: to inhabit, dwell in


mĭnĭmē: superl. adv. least, smallest; by no means, not at all; (w. numerals or sim.) not less than, at least
mĭnĭmē: superl. adv. least, smallest; by no means, not at all; (w. numerals or sim.) not less than, at least


com-mĕo, āvi, ātum, 1: go up and down, come and go, visit frequently
com-mĕo, -āre: go up and down, come and go, visit frequently


per-tĭnĕo, -ēre, -tinŭi: reach to, extend to; reach, extend; tend towards, have as an object or result; relate to, belong to; apply to, fall upon
per-tĭnĕo, -ēre, -tinŭi: reach to, extend to; reach, extend; tend towards, have as an object or result; relate to, belong to; apply to, fall upon


importo, -are: bring in, import; introduce; bring upon, cause
importo, -āre: bring in, import; introduce; bring upon, cause


praecedo, -ere, -cessi, -cessum: go before, precede; surpass, excel
prae-cēdo, -ĕre, -cessi, -cessum: go before, precede; surpass, excel


obtineo, -ēre, -tinui, -tentum: hold, possess, keep possession of; maintain, continue, obtain
ob-tĭnĕo, -ēre, -tĭnŭi, -tentum: hold, possess, keep possession of; maintain, continue, obtain


initium, -i n.: an entering upon, beginning
ĭnĭtĭum , -ĭi n.: an entering upon, beginning


capio, -ere, cepi, captum: to have, seize; catch, take possession of by force; receive
căpĭo, -ĕre, cēpi, captum: to have, seize; catch, take possession of by force; receive


attingo, -ere, -tigi, -tactum: to touch; affect, concern, resemble; handle, manage
at-tingo, -ĕre, tĭgi, tactum: to touch; affect, concern, resemble; handle, manage


septentriones, -um m. pl.: seven plough-oxen; the north; constellations ursus minor or maior
septentrĭōnes, -um m. pl.: seven plough-oxen; the north; constellations ursus minor or maior


orior, oriri, ortus sum: arise, spring from, proceed from
ŏrĭor, oriri, ortus sum: arise, spring from, proceed from


occasus, -us m.: setting of the heavenly bodies; the west
occāsus , ūs m.: setting of the heavenly bodies; the west


vergo, -ere: to bend, turn, incline; bend, turn, incline oneself; lie, be situated
vergo , -ĕre: to bend, turn, incline; bend, turn, incline oneself; lie, be situated

Revision as of 13:28, 14 September 2010

Gallia, -ae, f.: Gaul, roughly equivalent to modern France

Galli , ōrum m.: Gauls, people from Gaul.

dī-vĭdo, -ĕre, vīsi, vīsum: divide

in-cŏlo, -ĕre, -lŭi: to inhabit, dwell in

mĭnĭmē: superl. adv. least, smallest; by no means, not at all; (w. numerals or sim.) not less than, at least

com-mĕo, -āre: go up and down, come and go, visit frequently

per-tĭnĕo, -ēre, -tinŭi: reach to, extend to; reach, extend; tend towards, have as an object or result; relate to, belong to; apply to, fall upon

importo, -āre: bring in, import; introduce; bring upon, cause

prae-cēdo, -ĕre, -cessi, -cessum: go before, precede; surpass, excel

ob-tĭnĕo, -ēre, -tĭnŭi, -tentum: hold, possess, keep possession of; maintain, continue, obtain

ĭnĭtĭum , -ĭi n.: an entering upon, beginning

căpĭo, -ĕre, cēpi, captum: to have, seize; catch, take possession of by force; receive

at-tingo, -ĕre, tĭgi, tactum: to touch; affect, concern, resemble; handle, manage

septentrĭōnes, -um m. pl.: seven plough-oxen; the north; constellations ursus minor or maior

ŏrĭor, oriri, ortus sum: arise, spring from, proceed from

occāsus , ūs m.: setting of the heavenly bodies; the west

vergo , -ĕre: to bend, turn, incline; bend, turn, incline oneself; lie, be situated